Українська романістка Аліна Росс зустрілася з читачами в Чехії
У Празі відбулася творча зустріч із українською романісткою Аліною Росс. Присутні мали змогу послухати уривок іще не надрукованого роману, почути цікаві розповіді із життя письменниці і, звісно, придбати книжки з автографом.
«Хто ти? — питаю я себе, дивлячись у вкрите щільною парою дзеркало. Хто ти? — повторюю голосно і на повному серйозі чекаю відповідь. Хочеться вдарити кулаком у тупе дзеркало, яке мовчить, а потім розумію, що тупа — то я. Яка вимагає від звичайного дзеркала незвичайних речей».
Це уривок із нового роману Аліни Росс «Переміщені», котрий буде доступний широкому загалу вже навесні наступного року. Авторка романів розпочала свій творчий шлях ще у 2018-му, нині ж у її доробку вже майже шість книжок. І одна з них не про любов , а про інтернет-маркетинг. Бо ж жінка працювала за фахом саме у цій сфері. Та й зараз продовжує у цьому напрямку. Бо ж вона не лише пише романи, а й займається усім процесом: від видавництва книжки до її популяризації та взаємодії з читачем.
«Я як самвидав — з 2018 року почала друкуватися сама. І, власне, зараз вже створила ком’юніті самвидаву, тому якщо з вас хтось пише, то долучайтеся до нас в телеграм-канал, або якщо у вас є ідея почати писати. Зробила це ком’юніті через те, знову ж таки, що пройшла цей шлях п’ятирічний, коли я зараз є в крамницях. Я працюю як ФОП з крамницями, це теж ніби не просто, тому що хочеться писати книжечку. Але є але. Тобто треба бути ще трошки бухгалтером, трошки кур’єром, поки що цей етап такий, і я за цей досвід, бо це класний досвід».
«Два Річарди», «Але ж ти любила», «Любов народжується в мовчанні»… Для поціновувачів романів це не просто назви, а вже прочитані сторінки захопливих історій про любовні перипетії, життєві колізії та людські долі. Якщо ви прагнете зануритись у різдвяну атмосферу напередодні свят, то «Два Річарди» саме для вас. А для поціновувачів українського колориту підійде книжка «Любов народжується в мовчанні».
«Вона про Україну, українські традиції, культуру. Мені хотілось показати це очима людини, яка не була в Україні. Це важко, бо я не те що була — я там виросла і село знаю українське. Тому у мене головна героїня — донька емігрантів, яка повертається на батьківщину свого батька, в хату діда, якого вже нема серед живих, і вона знайомиться з українською культурою, традиціями і, власне, закручується, як то кажуть, певна ситуація, закручується роман».
На творчу зустріч передусім прийшли познайомитись з авторкою. Та в результаті отримали нові знайомства і порцію натхнення. І найголовніше — відчуття згуртованості українців за кордоном.
Відвідувачка творчої зустрічі Тетяна каже, що такі заходи важливі.
«Я просто трохи дотична до теми копірайтингу, писання текстів, тому що працюю в сфері маркетингу. Такі зустрічі зазвичай можуть наштовхувати на щось цікаве, цікаві ідеї можуть з’являтися, і взагалі такі зустрічі потрібні — і, знову ж таки, особливо за кордоном, щоб, як зазначала авторка, щоб українська культура, українська мова, українські автори, українські люди… Щоб поширювалася українська тематика за кордоном».
Ганна прийшла на творчу зустріч уперше.
«Це був мій перший взагалі поетичний вечір. Мені дуже сподобалось. Я не очікувала, що буде так тепло, і книжками я взагалі не дуже цікавилась, але, мені здається, треба почати».
Завершилась зустріч спільним фото, а охочі придбали книжки з автографом Аліни Росс.