Українські діти інтегруються в чеських школах. Їхні матері діляться враженнями
Поки діти українських біженців поєднують навчання в чеських та українських онлайн школах, тривають дискусії щодо інтеграції дітей у чеську навчальну систему. Як налаштовані батьки, діти яких наступного року приєднаються до чеських класів? Редакторка Чеського радіо Алла Вєтровцова зустрілася з матерями учнів початкової школи у місті Маріанські Лазні.
Ніна з міста Запоріжжя, син якої вже два роки навчається в 5-му класі, розповіла про свої враження та сподівання.
— Спочатку було трошки важко. Але недовго, місяців три. А потім йому все сподобалось: і вчителі, і як знання подають, — йому все легко давалося.
— Тобто з нуля чеська мова, а іноземна мова — англійська — вивчається через іншу іноземну мову, чеську. І це на початку для дітей було дуже важко.
— Я сама здивована, але у нього все добре виходить, до мене він не звертається, не знаю, чи подорослішав, — і англійська, і чеська.
— Троє дітей з вашого класу подали документи до гімназії, а ваш син Ярослав сказав, що вже навчається в українській онлайн-гімназії, і йому не потрібно навчання в чеській гімназії.
— Саме так. Вирішили, що українська гімназія у нас залишається, будемо продовжувати навчання там. Він продовжує і там, і тут в школі вчитися.
— Як ви вдома спілкуєтеся? Українською мовою?
— Так. Він навіть зідзвонюється з другом з України, вони спілкуються українською, Ярик спокійно переходить на українську мову.
— На вашу думку, чи ця інтеграція до чеської навчальної системи не відбувається так швидко, як би хотілося деяким українським батькам? Тому що діти все ще навчаються тільки в українському класі. Цей процес триває, неможливо за місяць, за два — потрібен час, щоб діти вже зі знаннями вливалися в чеський колектив.
— Може, й краще було б так, щоб діти зразу пішли до чеського класу, вони б швидше адаптувалися і навчилися чеської мови.
* * * * * * *
— Мене звати Інна, я з міста Дніпра.
— Ваш син уже другим роком після того, як ви як біженці опинилися в Чехії, навчається в чеській школі, але в українському класі. Проходить інтеграція дітей? Як ви вважаєте, наскільки успішно діти переорієнтуються на чеську систему?
— Всі предмети вони вивчають чеською мовою, він достатньо розуміє, може розмовляти, читати, писати чеською мовою. Клас є чисто український, це велика шкода. Тому що коли діти опиняються разом з чеськими дітьми, між ними часто бувають непорозуміння, немає зацікавлення. У чеських дітей свої друзі, в українських — свої. Думаю, що проблема перш за все в їхній інтеграції один до одного.
— Вам вдається те, що вам хотілося, тому що ви хотіли, щоб Сашко пішов у чеську гімназію? А він ще навчається в українській онлайн-школі, чи ви вже повністю переводите сина, так би мовити, на рейки чеської навчальної системи?
— Він займається повністю в чеській системі, але паралельно також навчається в українській школі. Ми на сімейній формі навчання.
— Наступного навчального року клас планують розформувати і приєднати українських дітей до чеських класів.
— Це було б дуже добре. Тому що всі спроби перевести дитину до чеського класу не пройшли у нас успішно, нам завжди казали, що немає місця. А інтеграція якраз проходить ліпше тоді, коли вони вчаться разом.
— Після 5-го класу діти мають шанс: спробувати скласти тести до чеської гімназії.
— Так, ми спробували в цьому році, Саша пішов, склав іспит, на жаль, не набрав потрібну кількість балів. Якби він вчився весь рік в чеському класі, в нього був би набагато ліпший результат.
— Але ж в чеській гімназії на це роблять скидку, тобто вони дивляться на поточні оцінки. Дирекція гімназії налаштувала на те, що можлива апеляція.
— По балах він би міг пройти, ще в середині літа ми будемо проходити друге коло. Можливо, ще пройдемо.
— Ми говоримо про цю систему апеляції, коли батьки дитини повторно дають запит до школи, гімназії. Ця гімназія знає, що батьки зацікавлені, і вони дають їм шанс. Це так прийнято у чеській навчальній системі.
— Я ходила до гімназії і задавала такі питання, в середині червня дізнаємось про це.